NATHAN
HALEY
En el capítulo de hoy Haley tiene un problema con la clase de gimnasia y como Lucas está ocupado, Nathan se ofrece a ayudarla con sus tiros libres. Por otro lado Nathan descubre que el entrenador se va a ir y decide investigar sobre él para recordarle que ha sido alguien importante para todos. Más tarde después de que Haley vea a Lucas besando a Peyton, en una discusión Lucas le echa en cara que ella es la única que ha traicionado a alguien por estar con Nathan.
La primera escena Haley tiene una pesadilla con la clase de gimnasia:
- Okay folks, this is it. Haley James steps to the line with a flawless 4.0 GPA hanging in the balance. She’s going to need this free throw to pass Phys-Ed. Otherwise, her perfect grade point average is history.
- Come on, Hales. You can do it.
- Don’t miss it, tutor girl.
Muy gracioso el sueño de Haley, su mejor amigo y su novio son unos ases del baloncesto y ella por lo contrario...jajajaja
Nathan descubre lo mala que es al baloncesto Haley y se ofrece a ayudarla:
- Was that your jump shot? Cause if that was your jump shot, I can’t date you anymore. My mom said you’d be here. Something about a grade?
- Yeah. You cannot be here right now.
- Why not?
- Because I look stupid.
- You realize I’ve seen you in that crocheted poncho thing you wear, right?
- Come on this is embarrassing! I want you to think I’m… not embarrassing.
- You don’t embarrass me, Haley.
- Oh yeah? Okay.
- Okay, I take that back.
- I can’t do it.
- Yes you can. Just... Alright, square your shoulders, to the basket. And you’ve got to bring the ball up right past your nose like this. Okay? Bend your knees a little. Relax your hips. And just shoot. Okay, that wasn’t perfect but it also wasn’t embarrassing. It was actually kind of sexy.
- Yeah. You cannot be here right now.
- Why not?
- Because I look stupid.
- You realize I’ve seen you in that crocheted poncho thing you wear, right?
- Come on this is embarrassing! I want you to think I’m… not embarrassing.
- You don’t embarrass me, Haley.
- Oh yeah? Okay.
- Okay, I take that back.
- I can’t do it.
- Yes you can. Just... Alright, square your shoulders, to the basket. And you’ve got to bring the ball up right past your nose like this. Okay? Bend your knees a little. Relax your hips. And just shoot. Okay, that wasn’t perfect but it also wasn’t embarrassing. It was actually kind of sexy.
En esta escena Nathan ayuda a Haley:
Today’s the day, I still suck.
Come on, it’s alright. Just keep your elbows in.
What’s this?
Hey, dad. I’m just giving Haley a few pointers.
I’ll bet.
- Haley.
- Mr. Scott.
So Nathan, I thought we’d grill up some steaks at the beach house for dinner. Just the two of us.
That sounds great, Dad. But... Haley and I have plans tonight.
Okay.
Some other time, huh?
Sure. I heard you were back on the team. I think that’s a good move.
Yeah.
How’s my house?
I’m sorry. You should go with your dad tonight, if you want.
I don’t want to go with my dad. I want to be with you.
Now knock down this shot like I know you can.
It’s okay. This calls for drastic measures.
You’re going to be fine. Try it granny style.
Come on, it’s alright. Just keep your elbows in.
What’s this?
Hey, dad. I’m just giving Haley a few pointers.
I’ll bet.
- Haley.
- Mr. Scott.
So Nathan, I thought we’d grill up some steaks at the beach house for dinner. Just the two of us.
That sounds great, Dad. But... Haley and I have plans tonight.
Okay.
Some other time, huh?
Sure. I heard you were back on the team. I think that’s a good move.
Yeah.
How’s my house?
I’m sorry. You should go with your dad tonight, if you want.
I don’t want to go with my dad. I want to be with you.
Now knock down this shot like I know you can.
It’s okay. This calls for drastic measures.
You’re going to be fine. Try it granny style.
Nathan pide ayuda a Haley con la historia de Whitey:
- Hey. I so owe you.
- Good, cause I need a favor.
En esta escena Haley y Nathan buscan información sobre el entrenador:
- Hey, did you know that Whitey’s real name is Brian?
- Brian Durham?
- Yeah!
- Who knew?
- Come here, this is great. This site’s got his whole record before Tree Hill.
- That’s perfect.
- I’m gonna go get something to drink, do you want anything?
- No I’m fine, thanks.
- Brian Durham?
- Yeah!
- Who knew?
- Come here, this is great. This site’s got his whole record before Tree Hill.
- That’s perfect.
- I’m gonna go get something to drink, do you want anything?
- No I’m fine, thanks.
La escena de la discusión entre Lucas y Haley:
- What about the person you’re becoming?
- What does that mean?
- You know what it means, Haley. Nathan says a few nice things to you to get back at me and you fall for it.
- Oh my God! If I hear that one more time. You know that I did that for you.
- You did it for me?!
- Yeah.
- Okay, is that what you tell yourself every time you’re kissing him? That you’re doing it for me? You’re the one that’s lying. Alright, if you’re looking for betrayal, look to yourself.
- You know what, Luke? Next time you see me, don’t talk to me.
- Fine!
- Fine!
- What does that mean?
- You know what it means, Haley. Nathan says a few nice things to you to get back at me and you fall for it.
- Oh my God! If I hear that one more time. You know that I did that for you.
- You did it for me?!
- Yeah.
- Okay, is that what you tell yourself every time you’re kissing him? That you’re doing it for me? You’re the one that’s lying. Alright, if you’re looking for betrayal, look to yourself.
- You know what, Luke? Next time you see me, don’t talk to me.
- Fine!
- Fine!
Me parece super injusto lo que dice Lucas...él intenta quitar importancia a lo que él ha hecho, que no ha estado nada bien, echando en cara a Haley que este saliendo con Nathan. Y más ahora que parece que ya habían empezado a llevarse bien los hermanos.
Esta escena va a tener mucho que ver en el desarrollo del capítulo siguiente...
Haley le cuenta a Nathan lo ocurrido con Lucas:
- I had a little disagreement with Lucas.
- About me?
- No...just the way he’s been acting, he’s really disappointing me. What?
- Nothing, it’s just kind of ironic.
- What’s ironic?
- Lucas, being a jerk.
- How is that… how is that ironic?
- Well, cause that used to be my role, right? I mean this whole thing started cause I was just trying to mess with Lucas. It’s just kind of weird, that’s all.
- About me?
- No...just the way he’s been acting, he’s really disappointing me. What?
- Nothing, it’s just kind of ironic.
- What’s ironic?
- Lucas, being a jerk.
- How is that… how is that ironic?
- Well, cause that used to be my role, right? I mean this whole thing started cause I was just trying to mess with Lucas. It’s just kind of weird, that’s all.
Esta escena también va a dar mucho de sí...
Y esto es todo por el capítulo de hoy.
Buen fin de semana a todos. Hasta el lunes.
Besos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario